スッタニパータ suttanipata

スッタニパータは、お釈迦様が実際にお話しされたことばです。

suttanipata

info@suttanipata.com

05月

スッタニパータ 学生ドータカの質問1068の解説

1067 「偉大な仙人さま。わたくしはその最上の安らぎを受けて歓喜します。それを知ってよく気をつけて行い、世の中の執著を乗り超えましょう。」

 

 

1068 師は答えた、「ドータカよ。上と下と横と中央とにおいてそなたが気づいてよく知っているものは何であろうと、ーそれは世の中における執著の対象であると知って、移りかわる生存への妄執をいだいてはならない」と。

 

 

師は答えた、「ドータカよ。目の前に現れる現象、すなわち上と下と横と中央とにおいてそなたが気づいてよく知っているものは何であろうと、ーそれは世の中における人間転的思考の運動(好き⇔嫌い)がもたらす執著の対象であると知って、この無常で変化し、移りかわる苦しみの生存への妄執=生まれ変わりたいという欲望をいだいてはならない」と。

 

スッタニパータ 学生ドータカの質問1066の解説

1065 バラモンさま。慈悲(じひ)を垂(た)れて、(この世の苦悩から)遠ざかり離れる理法を教えてください。わたくしはそれを認識したいのです。わたくしは、虚空(こくう)のように、乱され濁ることなしに、この世において静まり、依りすがることなく行いましょう。」

 

 

1066 師は言われた、「ドータカよ。伝承によるのではない、まのあたり体得されるこの安らぎを、そなたに説き明かすであろう。それを知ってよく気をつけて行い、世の中の執著(しゅうじゃく)を乗り超えよ。」

 

 

師は言われた、「ドータカよ。私が伝え聞いたことではない、私が、まのあたり体得したこの安らぎを、そなたに説き明かすであろう。そのを修行方法を知って自らの人間的思考の運動(快⇔不快)による反応の仕方によく気をつけて自らに起こること、あるいは自らの心の反応について観察を行い、自ら理法を知り尽くして世の中の執著(しゅうじゃく)を乗り超えよ。」

スッタニパータ 学生ドータカの質問1064の解説

1063 「わたくしは、神々と人間との世界において何ものも所有せずにふるまうバラモンを見ます。あまねく見る方(かた)よ。わたくしはあなたを礼拝いたします。シャカ族の方(かた)よ。わたくしを諸々の疑惑から解き放ちたまえ。」

 

 

1064 「ドータカよ。わたくしは世間におけるいかなる疑惑者をも解脱(げだつ)させ得ないだろう。ただそなたが最上の真理を知るならば、それによって、そなたはこの煩悩(ぼんのう)の激流を渡るであろう。」

 

 

「ドータカよ。わたくしは世間におけるいかなる修行方法に対しての疑惑者をも解脱(げだつ)させ得ないだろう。ただそなたがこの修行方法に従い人間的思考の運動を止めて鏡のように自らの心と目の前に起こる現象を観察し、気づきによる智慧によって最上の真理を知るならば、それによって、そなたはこの煩悩(ぼんのう)の激流を渡るであろう。」

スッタニパータ 学生ドータカの質問1062の解説

1061 ドータカさんがたずねた、「先生!わたくしはあなたにおたずねします。このことをわたくしに説いてください。偉大な仙人さま。わたくしはあなたのおことばを頂きたいのです。あなたのお声を聞いて、自分の安らぎ(ニルヴァーナ)を学びましょう。」

 

 

1062 師(ブッダ)が答えた、「ドータカよ。では、この世において賢明であり、よく気をつけて、熱心につとめよ。この(わたくしの口)から出る声を聞いて、自己の安らぎを学べ。」

 

 

 

師(ブッダ)が答えた、「ドータカよ。では、この世において賢明で現象を知り尽くし、自らの人間的思考の運動(快⇔不快)によく気をつけて、熱心に制することにつとめよ。このわたくしの口から出る技法を聞いて、自己の安らぎを学べ。」

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1060の解説

1060 またかの人はこの世では悟った人であり、ヴェーダの達人であり、種々の生存に対するこの執著を捨てて、妄執を離れ、苦悩なく、望むことがない。『かれは生と老衰とを乗り超えた』とわたくしは説く。」

 

 

 

またかの人はこの世では悟った人であり、修行の達人であり、あらゆる転生時における種々の生存に対するこの執著を捨てて、妄執を離れているので、苦悩なく、望むことがない。『かれは生と老衰とを乗り超えた』とわたくしは説く。人は執着し、それを取ったと同時に苦しみも取っているのである。この世は、無常であるがゆえに得れば、失う、生まれれば、死ぬのである。その道理を知ったならば、修行者よ、全ての妄執を捨て去って、同時に苦をも捨て去って彼の岸へ到達せよ。27

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1059の解説

1057 「偉大な仙人のこのことばを聞いて、わたくしは喜びます。ゴータマ(ブッダ)さま。煩悩の要素のない境地がよく説き明かされました。たしかに先生は苦しみを捨てられたのです。あなたはこの理法をあるがままに知っておられるのです。

 

1058 聖者さま。あなたが懇切に教えみちびかれた人々もまた今や苦しみを捨てるでしょう。竜よ。では、わたくしは、あなたの近くに来て礼拝しましょう。先生!どうか、わたくしをも懇切に教えみちびいてください。」

 

 

1059 「何ものをも所有せず、欲の生存に執著しないバラモン・ヴェーダの達人であるとそなたが知った人、ーかれは確かにこの煩悩の激流をわたった。かれは彼岸(ひがん)に達して、心の荒(すさ)びなく、疑惑もない。

 

 

人間的思考の運動(好き⇔嫌い)を制して、何ものをも所有せず、欲の生存に執著しない修行の達人であるとそなたが知った人、ーかれは確かにこの煩悩の激流をわたった。かれは彼岸(ひがん)に達して、全ての誘惑から解き放たれ、全てを知り、心の荒(すさ)びなく、疑惑もない。

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1056の解説

1056 このようにしていて、よく気をつけ、怠ることなく行う修行者は、わがものとみなして固執したものを捨て、生や老衰や憂(うれ)いや悲しみをも捨てて、この世で智者となって、苦しみを捨てるであろう。」

 

 

 

自らの人間的思考の運動(快⇔不快)による反応の仕方に日々よく気をつけ、怠ることなくこの修行を行う修行者は、分別してわがものとみなして固執したものを捨て、またやり直したいと言う生への執着をも捨てることによって生や老衰や憂(うれ)いや悲しみをも捨てて、この世ですべてを知る智者となって、全ての苦しみを捨てるであろう。

 

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1055の解説

1054 「偉大な仙人さま。わたくしはその最上の理法を受けて歓喜します。その理法を知って、よく気をつけて行い、世間の執著を乗り超えるでしょう。」

 

 

1055 師が答えた、「メッタグーよ。上と下と横と中央とにおいて、そなたが気づいてよく知っているものは何であろうと、それらに対する喜びと偏執と識別とを除き去って、変化する生存状態のうちにとどまるな。

 

 

師が答えた、「メッタグーよ。上と下と横と中央とにおいて、そなたが気づいてよく知っているものは何であろうと、それらに対する人間的思考の運動すなわち喜びと両極端による執着と分ける心とを除き去って、この時間と無常が存在する変化する生存状態(この世とかの世との輪廻の状態)のうちにとどまるな。

 

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1053の解説

1052 「われらがあなたにおたずねしましたことを、あなたはわれらに説き明かしてくださいました。あなたに他のことをおたずねしますが、そうかそれを説いてください。どのようにしたならば、諸々の賢者は煩悩の激流、生と老衰、憂いと悲しみとを乗り超えるのですか?聖者さま。どうかそれをわたくしに説き明かしてください。あなたはこの法則をあるがままに知っておられるからです。」

 

 

1053 師が答えた、「メッタグーよ。伝承によるのではなくて、いま眼(ま)のあたり体得されるこの理法を、わたしはそなたに説(と)き明(あか)かすであろう。その理法を知って、よく気をつけて行い、世間の執著を乗り超えよ。

 

 

 

師が答えた、「メッタグーよ。伝え聞いたことによるのではなくて、人間的思考の運動を完全に制して、いま眼(ま)のあたり体得されるこの智慧を得る理法(技法)を、わたしはそなたに説(と)き明(あか)かすであろう。その理法(技法)を知って、人間的思考の運動によく気をつけて観察を行い、目の前の現象を制して、世間の執著を乗り超えよ。

スッタニパータ 学生メッタグーの質問1051の解説

1051 実に知ることなくして執著をつくる人は愚鈍であり、くり返し苦しみに近づく。だから、知ることであり、苦しみの生起のもとを観じた人は、再生の素因(=執著)をつくってはならない。」

 

 

 

実に執着は苦であることを知ることなくして執著をつくる人は愚鈍であり、執着をしては、くり返し苦しみに近づく。だから、執着は苦であることを知ることであり、苦しみの生起のもとを観じた人は、再生の素因(=執著)をつくってはならない。人は執着によってこの無常の苦の世界に生まれては、また死ぬ。